ततो जलधरैर्व्योम स्फुरद्विद्युल्लताकुलैः । गंभीराक्षसमाधारैश्चाभ्यपूर्यत मोदिनी
tato jaladharairvyoma sphuradvidyullatākulaiḥ | gaṃbhīrākṣasamādhāraiścābhyapūryata modinī
پھر آسمان بارش کے بادلوں سے بھر گیا، جن میں بجلی کی چمکتی لکیریں گتھی ہوئی تھیں؛ اور گہری گرجدار دھاروں نے مودِنی دھرتی کو ڈبو دیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Modinī
Type: kshetra
Scene: The firmament thickens with rain-clouds veined by lightning; torrential sheets pour down with a deep roar, submerging the land called Modinī, turning the battlefield into a churning water-world.
Cosmic order is reflected through the elements; overwhelming conditions arise and pass, reminding one to endure with steadiness.
No tīrtha is specified; the verse describes the atmospheric effect of the Vāruṇa weapon.
None—this is descriptive imagery of clouds, lightning, and inundation.