Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

परान्परशुना जघ्ने दैत्येंद्रो रौद्रविक्रमः । तस्यैवं निघ्नतः क्रुद्धा देवगन्धर्वकिंनराः

parānparaśunā jaghne daityeṃdro raudravikramaḥ | tasyaivaṃ nighnataḥ kruddhā devagandharvakiṃnarāḥ

دیووں کے سردار، جس کا قہر آلود پرَاکرم ہولناک تھا، اپنی کلہاڑی سے بہتوں کو کاٹ گراتا رہا؛ اور جب وہ اسی طرح قتل کرتا چلا گیا تو دیوتا، گندھرو اور کنّر غضبناک ہو اٹھے۔

परान्others, foes
परान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
परशुनाwith an axe
परशुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जघ्नेslew
जघ्ने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
दैत्य-इन्द्रःlord of the demons
दैत्य-इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
रौद्र-विक्रमःof fierce prowess
रौद्र-विक्रमः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeNoun
Rootरौद्र (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (रौद्रः विक्रमः यस्य/रौद्रविक्रमः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
निघ्नतःwhile he was slaying
निघ्नतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनि + हन् (धातु) → निघ्नत् (कृदन्त; शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ)
क्रुद्धाःangered
क्रुद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त
देव-गन्धर्व-किंनराःthe gods, gandharvas, and kiṃnaras
देव-गन्धर्व-किंनराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + किंनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: The daitya-king continues striking down many with his axe; in response, devas, Gandharvas, and Kiṃnaras flare with anger—faces harden, weapons rise, formations tighten, and the sky seems to darken with resolve.

D
Daityendra (lord of demons)
D
Devas
G
Gandharvas
K
Kiṃnaras

FAQs

When violence escalates, righteous forces unite; collective resolve arises to protect dharma and restore balance.

No pilgrimage site is referenced in this verse; it is part of the martial episode within the section.

None; the verse centers on the narrative turning point of anger and mobilization.