Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

कोटिशःकोटिशः गृत्वा वृंदं चिह्नोपलक्षितम् । विश्रावयंतः स्वां कीर्तिं बंदिवृन्दैः पुरः सरैः

koṭiśaḥkoṭiśaḥ gṛtvā vṛṃdaṃ cihnopalakṣitam | viśrāvayaṃtaḥ svāṃ kīrtiṃ baṃdivṛndaiḥ puraḥ saraiḥ

کروڑوں پر کروڑوں کی تعداد میں وہ امتیازی نشانوں سے پہچانے جانے والے دستے بناتے گئے؛ اور آگے آگے چلنے والے بندیوں کے جتھے ان کی کیرتی کو دور دور تک بلند آواز سے سناتے اور پھیلاتے رہے۔

koṭiśaḥby crores, in crores
koṭiśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + śas (अव्यय-प्रत्यय)
FormAvyaya (adverbial), śas-pratyayānta; repetition for emphasis
koṭiśaḥin crores
koṭiśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootkoṭi + śas
FormAvyaya (repeated)
gṛtvāhaving taken/assembled
gṛtvā:
Kriyā (Gerund; prior action)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह्) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive (ktvānta), pūrvakāla-kriyā (having done)
vṛndama multitude/group
vṛndam:
Karman
TypeNoun
Rootvṛnda (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
cihnamark/sign
cihna:
Sambandha (compound-member)
TypeNoun
Rootcihna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, (compound-member)
upalakṣitamdistinguished/identified
upalakṣitam:
Karman (qualifier)
TypeAdjective
Rootupa-√lakṣ (लक्ष्) + kta (कृदन्त)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; bhūtakṛdanta; viśeṣaṇa of vṛndam
viśrāvayantaḥproclaiming/making heard
viśrāvayantaḥ:
Karta (doers)
TypeVerb
Rootvi-√śru (श्रु) + ṇic (णिच् causative) + śatṛ (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle), Puṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; causative sense ‘making heard’
svāmtheir own
svām:
Karman (qualifier)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa of kīrtim
kīrtimfame
kīrtim:
Karman
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
bandivṛndaiḥby groups of bards
bandivṛndaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbandi + vṛnda (प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga/Napumsaka (collective), Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; karaṇa ‘by/with bards-groups’
puraḥin front
puraḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootpuraḥ (अव्यय)
FormAvyaya (adverb) meaning ‘in front’
saraiḥwith attendants/retinue
saraiḥ:
Karaṇa (Instrument/Association)
TypeNoun
Rootsara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; karaṇa/saṅga ‘with followers/attendants’ (contextual)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Countless companies in crores, each marked by distinctive emblems and banners, advance in ordered ranks; in front, bands of herald-bards (bandi-vṛnda) proclaim their glory, amplifying fame across the quarters.

B
Bards/Heralds (Bandis)
D
Divine troops (implied)

FAQs

Order, unity, and righteous renown accompany the defense of dharma.

None mentioned; the verse describes an army’s organized advance.

None.