अथायान्निकटं विष्णोः सुरेशस्त्वरयान्वितः । उवाच चैनं मधुरमुत्साहपरिबृंहितम्
athāyānnikaṭaṃ viṣṇoḥ sureśastvarayānvitaḥ | uvāca cainaṃ madhuramutsāhaparibṛṃhitam
تب دیوتاؤں کے سردار اندر جلدی سے وِشنو کے پاس گیا اور اس سے شیریں کلام کیا، جو حوصلہ اور پختہ عزم سے لبریز تھا۔
Nārada (continuing narration); Indra is the one who speaks within the scene
Scene: Indra, radiant and hurried, approaches Viṣṇu with folded hands; a celestial court atmosphere—conch, discus, garlands—while Indra speaks with earnest sweetness and resolve.
Righteous action is strengthened by timely counsel and uplifting speech.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
None; the verse sets up Indra’s exhortation.