ताडयामास शक्रं स हृदि सोपि मुमोचह । ततोंऽतरिक्षमालोक्य दृष्ट्वा सूर्यशताकृती
tāḍayāmāsa śakraṃ sa hṛdi sopi mumocaha | tatoṃ'tarikṣamālokya dṛṣṭvā sūryaśatākṛtī
اس نے شکر (اندرا) کے دل پر ضرب لگائی؛ اور اس نے بھی اپنا ہتھیار چھوڑا۔ پھر فضا کی طرف نظر اٹھا کر اس نے سو سورجوں جیسی تابانی والی ایک صورت دیکھی۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Indra is struck in the heart; he releases his own weapon in response. The camera lifts to the sky where a blazing figure appears, radiant like a hundred suns, dominating the firmament.
Even the king of gods may be wounded, yet divine splendour (tejas) manifests as a sign that dharma has not been abandoned.
No holy place is named in this verse.
None.