Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 134

आकल्पमेवं योद्धव्यमस्माकं तृप्तिहेतवे । केचिदूचुरयं दैत्यो देवोयमतिमांसलः

ākalpamevaṃ yoddhavyamasmākaṃ tṛptihetave | kecidūcurayaṃ daityo devoyamatimāṃsalaḥ

“ہماری تسکین کے لیے اسی طرح بےوقفہ جنگ کرنا چاہیے۔” کچھ نے کہا، “یہ دَیتیہ ہے؛ یہ دیو ہے—اور یہ تو نہایت فربہ ہے۔”

आकल्पम्for the whole kalpa
आकल्पम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआकल्प (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावेन प्रयुक्तम्, द्वितीया-एकवचनरूपं कालवाचक क्रियाविशेषण (accusative of extent: 'for the whole kalpa')
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
योद्धव्यम्must be fought
योद्धव्यम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formकृदन्त, तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोगे 'must be fought'
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (pronoun)
तृप्तिहेतवेfor the sake of satisfaction
तृप्तिहेतवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतृप्ति + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तृप्तेः हेतु (षष्ठी-तत्पुरुष)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (some)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दैत्यःa daitya
दैत्यः:
Pratipādya/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवःa god
देवः:
Pratipādya/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतिमांसलःvery fleshy / extremely corpulent
अतिमांसलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + मांसल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अति + मांसल (उपपद-तत्पुरुष/अव्ययीभाव-पूर्वपदभाव: 'excessively fleshy')

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: Warriors and spectators shout: ‘Fight without pause!’ while others point and argue—‘this is daitya, this is deva’—and one figure is singled out as ‘exceedingly fleshy’, suggesting a grotesque, powerful combatant.

D
Devas
D
Daityas

FAQs

It shows how desire and appetite can distort judgment—reducing beings to categories and bodies—whereas dharma calls for discernment and higher purpose.

No tirtha is mentioned.

None.