रुधिरौघह्रदावर्ता गजदेहशिलोच्चया । कबंधनृत्यबहुला महा सुरप्रवाहिनी
rudhiraughahradāvartā gajadehaśiloccayā | kabaṃdhanṛtyabahulā mahā surapravāhinī
سورویروں کی ایک عظیم ندی امڈ آئی—اس کے حوض اور بھنور خون کے سیلاب سے تھے؛ اس کے پتھریلے ٹیلے ہاتھیوں کے جسم تھے؛ اور اس کی وسعت سر کٹے دھڑوں کے جنونی رقص سے بھری تھی۔
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Type: river
Scene: A surreal river surging across the battlefield: eddies and pools made of blood-torrents; ‘rocks’ are piled elephant bodies; countless headless trunks (kabandhas) appear to dance amid the current.
The horrific ‘river of blood’ metaphor warns that adharma-driven conflict floods the world with suffering and disorder.
No specific sacred geography is praised in this verse.
None.