ततस्त्रिभिः शंभुभुजं द्विषष्ट्या सूतस्य शीर्षं दशक्षिश्च केतुम् । विष्णुर्विकृष्टैः श्रवणावसानं दैत्यस्य बाणैर्ज्वलनार्कवर्णैः
tatastribhiḥ śaṃbhubhujaṃ dviṣaṣṭyā sūtasya śīrṣaṃ daśakṣiśca ketum | viṣṇurvikṛṣṭaiḥ śravaṇāvasānaṃ daityasya bāṇairjvalanārkavarṇaiḥ
پھر وِشنو نے کمان کھینچ کر، آگ اور سورج جیسے رنگ والے دَیتیہ کے تیروں سے—تین تیروں سے شَمبھو کا بازو، باسٹھ سے سارَتھی کا سر، اور دس سے عَلَم (جھنڈا) کاٹ ڈالا۔
Narrator (deduced: Lomaharṣaṇa/Sūta)
Scene: Viṣṇu draws back and releases sun-and-fire-bright arrows in measured counts: severing an arm, felling the charioteer’s head, and cutting down the standard—disabling the enemy’s chariot-force.
Skill yoked to righteous purpose is portrayed as a divine instrument that dismantles the supports of adharma.
No holy site is referenced in this verse.
None.