विष्णुश्च दैत्येंद्रशरार्दितो भृशं भुशुंडिमादाय कृतांततुल्याम् । तया मुखं चास्य पिपेष संख्ये शुंभस्य जत्रुं च धराधराभम्
viṣṇuśca daityeṃdraśarārdito bhṛśaṃ bhuśuṃḍimādāya kṛtāṃtatulyām | tayā mukhaṃ cāsya pipeṣa saṃkhye śuṃbhasya jatruṃ ca dharādharābham
دَیتیہ راج کے تیروں سے سخت زخمی ہو کر وِشنو نے بھوشُنڈی گدا اٹھائی جو گویا یَم (موت) کے برابر تھی۔ اسی سے میدانِ جنگ میں اس کا چہرہ کچل دیا اور شُمبھ کی پہاڑ جیسی ہنسلیاں توڑ ڈالیں۔
Narrator (deduced: Lomaharṣaṇa/Sūta)
Scene: Viṣṇu, wounded by the demon-king’s arrows, seizes a bhuśuṇḍī mace like embodied Death and smashes the demon’s face, then shatters Śuṃbha’s collarbones, huge as mountain ridges.
Divine protection of cosmic order is decisive—when adharma strikes, dharma responds with irresistible force.
No tīrtha is specified in this verse.
None.