Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

तदाव्रजच्चक्रमथो विलोक्य सर्वात्मना दैत्यवराः स्ववीर्यात् । नाशक्नुन्वारयितुं प्रचंडं दैवं यथा पूर्वमिवोपपन्नम्

tadāvrajaccakramatho vilokya sarvātmanā daityavarāḥ svavīryāt | nāśaknunvārayituṃ pracaṃḍaṃ daivaṃ yathā pūrvamivopapannam

جب وہ چکر لپکتا ہوا آیا تو دَیتیوں کے سردار اپنے ہی زورِ بازو پر پورا بھروسا کیے دیکھتے رہ گئے؛ مگر وہ تقدیر کی اس سخت دیوی قوت کو روک نہ سکے، جیسے پہلے بھی ہو چکا تھا۔

tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)
avrajatwent, moved forth
avrajat:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Rootā-√vraj (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
cakramthe discus
cakram:
Karta (Subject of avrajat)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athothen, thereafter
atho:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootatha + u (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/then; discourse particle)
vilokyahaving seen
vilokya:
Pūrvakāla-kriyā
TypeIndeclinable
Rootvi-√lok (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): ‘विलोक्य’ = having seen
sarvātmanāwith all their might
sarvātmanā:
Karaṇa (adverbial instrument)
TypeIndeclinable
Rootsarva + ātman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (instrumental sense adverb): ‘सर्वेण आत्मना’ = with whole being/with all effort
daityavarāḥthe best of the demons
daityavarāḥ:
Karta (Subject of nāśaknun)
TypeNoun
Rootdaitya + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: ‘श्रेष्ठा दैत्याः’
svavīryātfrom their own prowess
svavīryāt:
Hetu/Apādāna (cause/source: from their own prowess)
TypeNoun
Rootsva + vīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्वस्य वीर्यम्’
nanot
na:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation)
aśaknunwere not able
aśaknun:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Root√śak (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; न + अशक्नुवन् (Vedic/epic variant)
vārayitumto ward off
vārayitum:
Karma (complement of ability)
TypeVerb
Root√vṛ (वारणे) (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): ‘वारयितुम्’ = to stop/ward off
pracaṇḍamfierce, violent
pracaṇḍam:
Viśeṣaṇa (of daivam)
TypeAdjective
Rootpracaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
daivamfate, divine force
daivam:
Karma (Object of vārayitum)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yathāas, just as
yathā:
Upamā/Prakāra
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा/according as)
pūrvamformerly
pūrvam:
Kāla-adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक adverb): formerly/before
ivaas if
iva:
Upamā
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा)
upapannamthat had come to pass
upapannam:
Viśeṣaṇa (of daivam)
TypeAdjective
Rootupa-√pad (धातु) + क्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: ‘उपपन्नम्’ = occurred/come to pass

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: The Sudarśana rushes forward like fate itself; daitya champions stare, braced by pride, yet their defenses fail as inevitability closes in.

D
Daityas
C
Cakra
D
Daiva (destiny)

FAQs

Self-reliant pride cannot overcome daiva aligned with dharma; the Purāṇa frames moral order as ultimately victorious.

No holy site is mentioned in this verse.

None.