Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

कृत्वा च तलनिर्घोषं रौद्रमस्त्रं मुमोच सः । ततोऽस्त्रतेजसा सर्वमाकाशं नैव दृश्यते

kṛtvā ca talanirghoṣaṃ raudramastraṃ mumoca saḥ | tato'stratejasā sarvamākāśaṃ naiva dṛśyate

پھر اس نے تالی کی گرج جیسی ہیبت ناک آواز کر کے رَودر اَستر چھوڑا۔ اس ہتھیار کی چمک سے سارا آسمان نظر آنا بند ہو گیا۔

कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund); ‘having made/done’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तलनिर्घोषम्a clapping/hand-slap sound
तलनिर्घोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक) + निर्घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (तलस्य निर्घोषः)
रौद्रम्fierce, Rudra-like
रौद्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अस्त्रम् इति)
अस्त्रम्weapon, missile
अस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुमोचreleased, discharged
मुमोच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर/हेतु-अव्यय (then/thereupon)
अस्त्रतेजसाby the weapon’s radiance
अस्त्रतेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्त्रस्य तेजः)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आकाशम्the sky
आकाशम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र ‘सर्वम्’ इत्यस्य अधिकरण-भावे (the sky as locus)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A warrior claps or strikes with a thunderous sound and releases the Raudra missile; the sky becomes a sheet of blinding flame, swallowing stars and horizon.

R
Raudra-astra

FAQs

Unchecked wrath is cosmic in scale; the Purāṇic vision warns that power must be governed by dharma.

No tīrtha is named in this verse.

None.