आहत्य पातयामास विनदन्कालमेघवत् । ततोंऽतरिक्षे हाहेति भूतानां जज्ञिरे कथाः
āhatya pātayāmāsa vinadankālameghavat | tatoṃ'tarikṣe hāheti bhūtānāṃ jajñire kathāḥ
اسے ضرب لگا کر اس نے گرا دیا، سیاہ طوفانی بادل کی طرح گرجتے ہوئے؛ پھر آسمان میں بھوتوں کے گروہوں میں “ہائے! ہائے!” کی صدائیں بلند ہوئیں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Nimi’s strike knocks the weapon down; he roars like a dark monsoon cloud. Above, the sky is crowded with frightened beings crying ‘hā hā’.
When great powers collide, the worlds tremble—Purāṇas portray this to remind that adharma’s struggle disturbs all beings, while dharma’s victory restores peace.
No holy site is mentioned in this verse.
None.