ब्राह्मणाश्च कृतस्थाना नानाधर्मोपदेशनैः । समुद्धरंति वर्णांस्त्रींस्ततः पूज्यतमा द्विजाः
brāhmaṇāśca kṛtasthānā nānādharmopadeśanaiḥ | samuddharaṃti varṇāṃstrīṃstataḥ pūjyatamā dvijāḥ
برہمن جب اپنے مقام پر درست طور قائم ہوں تو دھرم کی گوناگوں تعلیمات سے تینوں ورنوں کو اُبھارتے ہیں؛ اسی لیے دِوِج (دو بار جنم لینے والے) سب سے زیادہ قابلِ تعظیم ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A teaching assembly: established brāhmaṇas seated on a dais instructing representatives of the three varṇas; listeners show reverence; manuscripts, yajñopavīta, and ritual implements signal authority.
Dharma is preserved through teaching; learned brāhmaṇas guide society and are honored for their role in uplift.
No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on dharma-instruction and social guidance.
Honor and support dharma-teachers (dvijas) so that dharmic instruction can continue for the benefit of all.