Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

पुनरेतत्समुचितं यद्विप्रैः शिक्षणं नृणाम् । वयं हि धर्मगुरवः स्थापितास्तेन विष्णुना

punaretatsamucitaṃ yadvipraiḥ śikṣaṇaṃ nṛṇām | vayaṃ hi dharmaguravaḥ sthāpitāstena viṣṇunā

اور یہ بھی مناسب ہے کہ برہمن لوگوں کو تعلیم دیں؛ کیونکہ ہم دھرم کے گرو ہیں، اور خود وِشنو نے ہمیں اسی منصب پر قائم کیا ہے۔

पुनःagain, moreover
पुनः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
समुचितम्proper, fitting
समुचितम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम्-उचित (उच् धातु/उचित-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (एतत्)
यत्that which
यत्:
Karta (Relative clause link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक (relative)
विप्रैःby the brāhmaṇas
विप्रैः:
Karana (Instrument/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
शिक्षणम्teaching, instruction
शिक्षणम्:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootशिक्ष् (शिक्षणे) धातु + ल्युट् (घञ्/ल्युट्)
Formल्युट्-प्रत्ययान्त कृदन्त-नाम; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; उत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle)
धर्मगुरवःteachers of dharma
धर्मगुरवः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य गुरवः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्थापिताःappointed, established
स्थापिताः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्था (स्थितौ) धातु + णिच् (causative) → स्थापय् + क्त (past passive participle)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम् (वयम्)
तेनby him
तेन:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: A circle of brāhmaṇa teachers instructs householders and pilgrims; Viṣṇu appears above as a subtle sanctioning presence (śaṅkha-cakra), indicating divine establishment of dharma-gurutva.

V
Viṣṇu
V
vipra
D
dharma-guru

FAQs

Dharma is preserved through proper teaching; spiritual authority is framed as divinely sanctioned service.

None; the verse addresses dharma-instruction rather than a named sacred geography.

No specific rite; it prescribes śikṣaṇa—ethical and scriptural instruction—as a dharmic duty.