एवमाजौ महादैत्यः कालनेमिर्महासुरः । जघ्ने मुहुर्तमात्रेण गंधर्वाणां दशायुतम्
evamājau mahādaityaḥ kālanemirmahāsuraḥ | jaghne muhurtamātreṇa gaṃdharvāṇāṃ daśāyutam
پس، اس جنگ میں، عظیم دیتیا کال نیمی—جو ایک مہا اسُر تھا—نے صرف ایک مہورت میں ایک لاکھ گندھروں کو ہلاک کر دیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Kālanemi dominates the frame—towering, armored, wrathful—while Gandharva hosts fall in waves; the sense of time compression (a single muhūrta) is shown by repeated action arcs and layered figures.
Unchecked demonic power (asuric pride) can devastate even celestial hosts; dharma requires timely divine intervention and courageous resistance.
None—this is a combat statistic within the narrative.
None.