Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

भोभोः श्रृंगारिणः क्रूराः सर्वशस्त्रास्त्रपारगाः । एकैकोऽपि जगत्कृस्नं शक्तस्तुलयितुं भुजैः

bhobhoḥ śrṛṃgāriṇaḥ krūrāḥ sarvaśastrāstrapāragāḥ | ekaiko'pi jagatkṛsnaṃ śaktastulayituṃ bhujaiḥ

“ہو! ہو! اے غرور کرنے والو اور سنگ دلوں—ہر ہتھیار اور استر کے ماہر—تم میں سے ہر ایک اپنی بازوؤں سے سارے جگت کو تولنے کی طاقت رکھتا ہے!”

भोO!
भो:
Sambodhana (Address)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
भोःO (you)!
भोः:
Sambodhana (Address)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle), पुनरुक्ति ‘bhobhoḥ’
शृंगारिणःO adorned ones / O gallants
शृंगारिणः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशृंगारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन
क्रूराःO cruel ones
क्रूराः:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन; विशेषण
सर्वशस्त्रास्त्रपारगाःO those skilled in all weapons and missiles
सर्वशस्त्रास्त्रपारगाः:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootसर्व + शस्त्र + अस्त्र + पारग (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (सर्वेषां शस्त्राणामस्त्राणां पारगाः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
एकैकःeach one
एकैकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक + एक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (एकश्च एकश्च → ‘each single one’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle) समुच्चय/अपि-भाव ‘even/also’
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृस्नम्entire, whole
कृस्नम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृस्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगत्)
शक्तःable
शक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशक् (धातु) → शक्त (कृदन्त-क्त)
Formभूतकालिक कृदन्त (क्त) ‘able’, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (एकैकः)
तुलयितुम्to weigh / to lift (as on a scale)
तुलयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootतुल् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to weigh/compare/lift as if weighing’
भुजैःwith (his) arms
भुजैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Kālanemi (addressing the daityas)

Scene: Kālanemi, fierce and commanding, points toward the enemy while addressing armored daityas; the demons stand tall again, gripping weapons; banners rise as morale returns.

K
Kālanemi
D
Daityas

FAQs

Boastful strength without righteousness is empty; true victory in Purāṇic dharma depends on alignment with cosmic order, not mere prowess.

None; it is a motivational speech within a battle episode.

None.