Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

ततोऽस्त्रविस्फुलिंगांकं तमः शुक्लं व्यजायत । प्रोत्फुल्लारुणपद्मौघं शरदीवामलं सरः

tato'stravisphuliṃgāṃkaṃ tamaḥ śuklaṃ vyajāyata | protphullāruṇapadmaughaṃ śaradīvāmalaṃ saraḥ

پھر اَستر کی چنگاریوں سے نشان زد وہ تاریکی سفید ہو گئی؛ جیسے خزاں کے موسم کی بے داغ جھیل، جو کھلے ہوئے سرخ کنولوں کے انبار سے بھری ہو۔

tataḥthereupon
tataḥ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (thereupon)
astra-visphuliṅga-aṅkammarked with sparks of weapons
astra-visphuliṅga-aṅkam:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootastra (प्रातिपदिक) + visphuliṅga (प्रातिपदिक) + aṅka (प्रातिपदिक)
Formसमास: अस्त्रविस्फुलिङ्गाङ्क (marked with weapon-sparks) तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; tamaḥ इत्यस्य विशेषणम्
tamaḥdarkness
tamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
śuklamwhite/bright
śuklam:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; tamaḥ इत्यस्य विशेषणम्
vyajāyataarose/was produced
vyajāyata:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-jan (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √जन् (to be born/arise) with वि-
protphulla-aruṇa-padma-oghamhaving a mass of fully-bloomed red lotuses
protphulla-aruṇa-padma-ogham:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-ut-phulla (प्रातिपदिक/कृदन्त) + aruṇa (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक) + ogha (प्रातिपदिक)
Formसमास: प्रोत्फुल्लारुणपद्मौघ (mass of fully-bloomed red lotuses) तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; saraḥ इत्यस्य विशेषणम्
śaradiin autumn
śaradi:
Adhikarana (Standard of comparison locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (particle of comparison)
amalamspotless/clear
amalam:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; saraḥ इत्यस्य विशेषणम्
saraḥa lake
saraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Type: kund

Scene: Darkness flecked with sparks turns into a luminous whiteness; the scene resembles a pristine autumn lake, its surface calm and bright, crowded with fully blossomed red lotuses.

A
Astra (weapon)
T
Tamas (darkness)
L
Lotus lake (simile)

FAQs

When dharmic radiance arises, even what seemed like oppressive darkness can be transfigured into clarity and auspiciousness.

No named tīrtha; the ‘autumn lake’ is a poetic comparison, not a geographic identification.

None.