निश्चेरुर्विस्फुलिंगानां कोटयो धनुषस्तथा । ततो ज्वालाकुलं व्योम चक्रे चास्त्रं समंततः
niścerurvisphuliṃgānāṃ koṭayo dhanuṣastathā | tato jvālākulaṃ vyoma cakre cāstraṃ samaṃtataḥ
کمان سے چنگاریوں کے کروڑوں پھوٹ نکلے؛ پھر اس استر نے ہر سمت آسمان کو شعلوں کا انبار بنا دیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: The bow erupts with innumerable sparks—like a rain of embers—while the released weapon turns the entire sky into a swirling canopy of flames, encircling the battlefield on all sides.
Divine power is depicted as all-pervading and overwhelming; adharma cannot hide when the higher force is invoked.
None is mentioned.
None.