श्रितस्तदैरावणनामकुंजरे महाबलश्चित्रविशेषितांबरः । विशालवज्रांगवितानभूषितः प्रकीर्णकेयूरभुजाग्रमंडलः
śritastadairāvaṇanāmakuṃjare mahābalaścitraviśeṣitāṃbaraḥ | viśālavajrāṃgavitānabhūṣitaḥ prakīrṇakeyūrabhujāgramaṃḍalaḥ
پھر وہ عظیم قوت والا ایراوت نامی ہاتھی پر سوار ہوا؛ عجیب و غریب نقش و نگار سے آراستہ لباس پہنے ہوئے۔ بجلی کی مانند چمکتے وسیع چھتر جیسے سایہ بان سے مزین، اور اس کے قوی بازوؤں کے حلقوں کے گرد بازوبندوں کی چمک بکھری ہوئی تھی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)
Scene: Indra, radiant and heavily ornamented, mounts Airāvata; patterned garments shimmer; a vast canopy glows like lightning; armlets and jeweled ornaments scatter light around his powerful arms.
Power is shown as disciplined and luminous—divine strength is not mere force but an ordered radiance serving cosmic balance.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.