Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

हेमसिंहध्वजौ देवौ चन्द्रार्कवमितद्युति । कुंभेन चित्रवर्णेन केतुराश्विनयोरभूत्

hemasiṃhadhvajau devau candrārkavamitadyuti | kuṃbhena citravarṇena keturāśvinayorabhūt

دو دیوتاؤں کے جھنڈوں پر سنہری شیروں کے نشان تھے، چاند اور سورج جیسی تابانی لیے؛ اور اشونی کماروں کے لیے رنگا رنگ کُمبھ (گھڑا) ہی عَلَم بنا۔

हेमसिंहध्वजौtwo banners with golden lions
हेमसिंहध्वजौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (हेमस्य सिंहस्य ध्वजौ इति)
देवौtwo divine (ones)
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
चन्द्रार्कवमितद्युतिhaving a radiance that outshone the moon and sun
चन्द्रार्कवमितद्युति:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + वमित (कृदन्त; √वम् धातु) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुषः (चन्द्रार्कयोः वमिता द्युतिः यस्य/ययोः)
कुम्भेनby/with (the sign of) a pot
कुम्भेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चित्रवर्णेनof variegated color
चित्रवर्णेन:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (चित्रः वर्णः यस्य)
केतुःa banner/standard
केतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आश्विनयोःof the two Aśvins
आश्विनयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)

Scene: A divine battlefield panorama: two deities with standards bearing golden lions, shining like moon and sun; nearby the Aśvin twins’ banner shows a vividly multi-colored kumbha (pitcher), fluttering above chariots amid dust and light.

A
Aśvinau (Aśvins)

FAQs

Auspicious emblems (lion, kumbha) communicate divine functions—protection, vitality, and beneficence—within the cosmic order.

No site is mentioned; the focus is symbolic description of divine standards.

None.