आहारमिच्छन्स्वां भार्यां न ददर्शाश्रमे स्वके । भार्याहीनोऽफलश्चेति स संचिंत्य इतस्ततः
āhāramicchansvāṃ bhāryāṃ na dadarśāśrame svake | bhāryāhīno'phalaśceti sa saṃciṃtya itastataḥ
خوراک کی تلاش میں اس نے اپنے آشرم میں اپنی بیوی کو نہ دیکھا۔ یہ سوچ کر کہ ‘بیوی کے بغیر میں بے ثمر ہوں’ وہ ادھر اُدھر بار بار غور کرنے لگا۔
Narrator (contextual)
Scene: Vajrāṅga steps out from his austerity-seat toward the hut, searching for food and calling within the hermitage; the space feels suddenly empty—ritual vessels and hearth present, but the wife absent; his face shows worry and repeated pondering.
Purāṇic narratives acknowledge the gṛhastha concern for continuity and duty; spiritual life and household responsibility often intersect.
None; the setting is an āśrama, not a named pilgrimage site.
None.