Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

कंठे यमानुगाः पादं कृत्वा तस्य सुदुर्मतेः । अतीव रुदतो लोहशंकून्क्षेप्स्यंति कर्णयोः

kaṃṭhe yamānugāḥ pādaṃ kṛtvā tasya sudurmateḥ | atīva rudato lohaśaṃkūnkṣepsyaṃti karṇayoḥ

اس بدباطن کے گلے پر یم کے قاصد پاؤں رکھیں گے؛ اور جب وہ سخت روئے گا تو وہ اس کے کانوں میں لوہے کے کیل ٹھونس دیں گے۔

कण्ठेin/on the throat
कण्ठे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (7th case)
यमानुगाःattendants of Yama
यमानुगाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयम + अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा (1st case); समासः: यमस्य अनुगाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पादम्a foot
पादम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (2nd case)
कृत्वाhaving placed/made
कृत्वा:
Sambandha (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (6th case)
सुदुर्मतेःof the very wicked-minded one
सुदुर्मतेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसु + दुर्मति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (6th case); समासः: सु-दुर्मतिः (विशेषणपूर्वपद-कर्मधारय)
अतीवexcessively
अतीव:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअत्यर्थक अव्यय (intensifier adverb)
रुदतःof (him) crying
रुदतः:
Sambandha (Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle) ‘रुदत्’; पुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (6th case)
लोहशंकून्iron spikes
लोहशंकून्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलोह + शंकु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया (2nd case); समासः: लोहस्य शंकवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्षेप्स्यन्तिthey will throw/drive
क्षेप्स्यन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
कर्णयोःinto the two ears
कर्णयोः:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्विवचन, सप्तमी (7th case) (locative dual)

Saṃvarta (contextual; Kaumārikākhaṇḍa narrative dialogue)

Scene: A stark afterlife tableau: Yama’s attendants restrain a wrongdoer, one foot on his throat, iron spikes driven into ears as he cries—an allegory of punishment matching the sin of harsh speech.

Y
Yama

FAQs

Cruel speech brings severe karmic consequences; verbal violence is treated as real wrongdoing.

No tīrtha is mentioned; the focus is on moral causality (karma) and restraint in speech.

None; the verse warns against abusive speech rather than prescribing a ritual.