अथ प्रकंपिताः प्राहुर्नारदेनेति तं मुनिम् । स तानाह पुनर्यातः पिशुनः क्व नु संप्रति
atha prakaṃpitāḥ prāhurnāradeneti taṃ munim | sa tānāha punaryātaḥ piśunaḥ kva nu saṃprati
پھر، کانپتے ہوئے، انہوں نے اس رشی سے کہا، 'وہ نارد تھے۔' اس نے ان سے کہا، 'کیا وہ چغل خور پھر آیا ہے—وہ اب کہاں ہے؟'
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; direct speech by Saṃvarta within the verse
Scene: A frightened group trembles and points to Nārada as the one responsible; the interrogator reacts with renewed anger, asking where that 'piśuna' is now.
Speech has karmic weight; the text cautions against piśunatā (mischief-making talk) and highlights accountability.
Kāśī/Vārāṇasī remains the implied sacred setting for this encounter.
None; it is a narrative disclosure identifying Nārada as the source.