Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

मंत्रवादान्बहून्वैद्यानुपायानपरानपि । पित्रोस्तथा महामायासंबद्धमनसोस्तथा

maṃtravādānbahūnvaidyānupāyānaparānapi | pitrostathā mahāmāyāsaṃbaddhamanasostathā

اس نے بہت سے منتر پڑھنے والوں، طبیبوں اور دوسرے تدبیروں کو بھی کام میں لگایا؛ اور میرے ماں باپ بھی، جن کے دل مہامایا کے بندھن میں تھے، اسی طرح کرتے رہے۔

mantra-vādānmantric doctrines/charms
mantra-vādān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'मन्त्राणां वादाः' इति षष्ठी-तत्पुरुष; accusative plural
bahūnmany
bahūn:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; adjective to 'mantra-vādān' (and following objects)
vaidyānphysicians
vaidyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaidya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; accusative plural
upāyānmeans, remedies
upāyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; accusative plural
aparānother
aparān:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; adjective to 'upāyān'
apialso
api:
Sambandha (Additive particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-प्रयोग) = particle 'also/even'
pitroḥof (my) two parents
pitroḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), द्विवचन; genitive dual
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण) = indeclinable; 'तथा/एवम्/अपि'
mahā-māyā-saṃbaddha-manasoḥof the two minds bound by great delusion
mahā-māyā-saṃbaddha-manasoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + saṃbaddha (कृदन्त-प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; 'महामायया संबद्धे मनसी' इति तृतीया-तत्पुरुष (saṃbaddha-manas) with पूर्वपद-विशेषण (mahā-māyā); genitive dual qualifying 'pitroḥ'
tathāalso, likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)

Scene: A sequence-like tableau: spell-reciters chanting, physicians examining, various remedies arranged; parents appear anxious, with a faint veil-like motif symbolizing mahāmāyā over their minds, while the silent youth remains steady.

M
Mantravāda practitioners
V
Vaidya (physicians)
P
Parents
M
Mahāmāyā

FAQs

Worldly attachment and delusion drive frantic remedies, while true freedom lies in higher discernment and devotion.

No sacred geography is named in this verse.

Consulting mantra-specialists and physicians is described, but not prescribed as a religious rite.