पुरे पंचमुखे द्वाःस्थ एकादशभटैर्युतः । साकं नार्या बह्वपत्यः स कथं स्यादचेतनः
pure paṃcamukhe dvāḥstha ekādaśabhaṭairyutaḥ | sākaṃ nāryā bahvapatyaḥ sa kathaṃ syādacetanaḥ
پنج مُکھ کے شہر میں، دروازے کا نگہبان جو گیارہ پہرے داروں کے ساتھ تھا، اپنی بیوی اور بہت سے بچوں سمیت—وہ آدمی کیسے بے حس یا بے ذمہ دار ہو سکتا ہے؟
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Pañcamukha-pura
Type: kshetra
Scene: At a fortified city gate: a doorkeeper stands alert with a staff, flanked by eleven armed guards; behind him, his wife and several children appear, underscoring his responsibilities; the city bears subtle five-faced Śaiva emblematic motifs.
Worldly duties and family obligations demand awareness and responsibility; negligence is indefensible.
A place called Pañcamukha is mentioned, but no explicit tīrtha-māhātmya (praise of pilgrimage merit) is stated in this verse.
None; the verse uses a social example to stress accountability.