Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

ज्ञानेन तं समालोच्य वरमीदृग्गुणोदयम् । धन्यां कन्यां बभाषेथ शृणु वत्से शुभैषिणि

jñānena taṃ samālocya varamīdṛgguṇodayam | dhanyāṃ kanyāṃ babhāṣetha śṛṇu vatse śubhaiṣiṇi

بصیرت سے غور کر کے کہ ایسا دولہا انہی اوصاف کے ظہور سے ممتاز ہے، اس نے اس مبارک دوشیزہ سے کہا: “سن اے بچی، اے خیر و برکت کی طالبہ!”

jñānenaby knowledge
jñānena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjñāna (ज्ञान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
tamhim/that (matter)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
samālocyahaving considered
samālocya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-loc (सम्+आ+लोक् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
varama bridegroom
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (वर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
īdṛg-guṇa-udayamhaving such a rise of virtues
īdṛg-guṇa-udayam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootīdṛś + guṇa + udaya (ईदृश + गुण + उदय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (‘ईदृशानां गुणानाम् उदयः’ = rise of such virtues)
dhanyāmfortunate
dhanyām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanyā (धन्या प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण
kanyāmthe maiden/daughter
kanyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
babhāṣespoke
babhāṣe:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāṣ (भाष् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
athathen
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vatsedear child
vatse:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (वत्स प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; स्नेहसम्बोधन
śubha-eṣiṇiO seeker of auspiciousness
śubha-eṣiṇi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśubha + eṣiṇī (शुभ + एषिणी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘शुभम् एषते’ = seeker of good)

Narrator (Skanda speaking to Agastya, inferred from Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: (Contextual) audience

Scene: A sage/father-figure, having reflected, turns to the maiden with gentle authority; the maiden listens with folded hands, seeking auspiciousness.

M
Muni
K
Kanyā

FAQs

Right counsel begins with discernment (jñāna) and culminates in dharmic instruction aimed at true auspiciousness.

The verse is part of Kāśī’s sacred teaching context but does not name a specific tīrtha in this line.

None directly; it introduces instruction (upadeśa) about the conditions for attaining a worthy husband.