एकस्मिन्रक्षिते जीवे त्रैलोक्यं रक्षितं भवेत् । घातिते घातितं तद्वत्तस्माद्रक्षेन्न घातयेत्
ekasminrakṣite jīve trailokyaṃ rakṣitaṃ bhavet | ghātite ghātitaṃ tadvattasmādrakṣenna ghātayet
اگر ایک جان کی حفاظت ہو جائے تو گویا تینوں لوک محفوظ ہو گئے؛ اور اگر ایک جان قتل ہو تو گویا تینوں لوک قتل ہو گئے۔ اس لیے حفاظت کرو اور قتل کا سبب نہ بنو۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Allegorical tableau: a single small creature (bird/deer) being protected by a pilgrim, while above them the three worlds (heaven, earth, netherworld) appear as luminous spheres, showing cosmic resonance of compassion.
Protecting life has vast spiritual weight; killing carries vast harm—therefore choose protection and non-violence.
The teaching is within the Kāśī Khaṇḍa milieu, guiding conduct for those in sacred Kāśī, without naming a single tīrtha.
A moral command is given: rakṣaṇa (protection) and avoidance of ghāta (killing).