Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

हेरंबाख्यः सदाग्नेय्यां पूज्यो मुंडविनायकात् । अंबावत्पूरयेत्कामान्सर्वेषां काशिवासिनाम्

heraṃbākhyaḥ sadāgneyyāṃ pūjyo muṃḍavināyakāt | aṃbāvatpūrayetkāmānsarveṣāṃ kāśivāsinām

جنوب مشرق میں، مُنڈ وِنایک پر، ہیرمب نامی وِنایک ہمیشہ قابلِ پرستش ہیں۔ وہ مہربان ماں کی طرح کاشی کے رہنے والوں کی سب مرادیں پوری کریں۔

हेरम्बाख्यः(one) named Heramba
हेरम्बाख्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेरम्ब + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—हेरम्ब + आख्य (तत्पुरुष: ‘हेरम्ब-आख्यः’ = ‘हेरम्ब-नामकः’)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण
आग्नेय्याम्in the south-east (Agni) direction
आग्नेय्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआग्नेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (दिशि/कोणे)
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (तव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थे ‘पूज्य’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
मुण्डविनायकात्from (the place/manifestation called) Muṇḍavināyaka
मुण्डविनायकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुण्डविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः—मुण्ड + विनायक (कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘मुण्डः विनायकः’)
अम्बावत्like a mother
अम्बावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअम्बा + वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (simile adverb: ‘like a mother’)
पूरयेत्should fulfill
पूरयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—पूर्/पॄ (पूरणे)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं/स्त्री (सर्वनाम-प्रातिपदिक), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
काशिवासिनाम्of the residents of Kāśī
काशिवासिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाशी + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—काशी + वासिन् (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘काश्यां वासिनः’)

Skanda

Tirtha: Muṇḍavināyaka (Heramba)

Type: temple

Scene: In a south-east shrine lit by lamps, Heramba Vināyaka is worshipped at Muṇḍavināyaka; devotees—especially Kāśī residents—offer durvā and sweets. Heramba’s expression is tender, ‘like a mother,’ as he grants boons.

H
Heramba
M
Muṇḍavināyaka
K
Kāśī

FAQs

Devotional worship of Heramba in Kāśī is praised as both protective and nurturing, granting rightful desires like a mother’s grace.

Muṇḍavināyaka, linked with Heramba in the south-east quarter of Kāśī.

The verse explicitly says he is ‘to be worshipped’ (pūjyaḥ), implying pūjā at Muṇḍavināyaka for fulfillment of wishes.