Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

जय सर्वबलाधीश बलाराति बलप्रद । बलाकोज्ज्वल दंताग्र बालाबालपराकम

jaya sarvabalādhīśa balārāti balaprada | balākojjvala daṃtāgra bālābālaparākama

آپ کو جے، تمام قوت کے مالک—قوت کے دشمنوں کے قاتل اور قوت عطا کرنے والے۔ آپ کے دانت کی نوک سفید بگلے کی طرح روشن ہے؛ آپ کی شجاعت نوجوان اور زورآور دونوں پر غالب و ناقابلِ روک ہے۔

जयhail!
जय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजि (धातु)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
सर्व-बल-अधीशlord of all strength
सर्व-बल-अधीश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (addressed); ‘सर्वेषां बलानाम् अधीशः’ (lord of all powers/strengths)
बल-अरातिfoe of (others’) strength
बल-अराति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + अराति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (addressed); ‘बलस्य अरातिः’ (enemy of strength; i.e., destroyer of opponents’ strength)
बल-प्रदgiver of strength
बल-प्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्र+दा धातु + क/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (addressed); ‘बलं प्रददाति’ (giver of strength)
बलाक-उज्ज्वलradiant white like a crane
बलाक-उज्ज्वल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootबलाक (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (in address); ‘बलाक इव उज्ज्वलः’ (bright like a heron/white as a crane)
दन्त-अग्रtusk-tip
दन्त-अग्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (addressed/epithet); ‘दन्तस्य अग्रं’ (tip of the tusk/tooth)
बाल-अबाल-पराक्रमwhose valour (protects) children and adults
बाल-अबाल-पराक्रम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक) + अबाल (प्रातिपदिक) + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (addressed); द्वन्द्वः ‘बालाश्च अबालाश्च’ (children and non-children/adults) + पराक्रमः (valour)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (threshold/auxiliary shrine context)

Type: temple

Scene: A powerful elephant-headed deity stands as lord of strength, tusk-tip gleaming white; devotees—young and strong alike—seek his blessing before entering a Kāśī shrine; defeated ‘foes of strength’ appear as shadowy obstacles dissolving.

G
Gaṇeśa

FAQs

Divine strength is both protective and empowering; Gaṇeśa removes the forces that weaken resolve and dharma.

Kāśī is the overarching sacred geography; the praise supports auspicious worship within the Kāśī-khaṇḍa narrative.

None stated; the verse functions as protective stuti for spiritual and worldly undertakings.