मर्यादया भवानब्धिर्महत्त्वे हिमवानसि । भार्गवो राजनीत्यासि राज्येन मनुना समः
maryādayā bhavānabdhirmahattve himavānasi | bhārgavo rājanītyāsi rājyena manunā samaḥ
حدودِ مراتب کی پاسداری میں آپ سمندر کی مانند ہیں؛ عظمت میں آپ ہِموان کے ہم مثل ہیں۔ سیاست کی دانائی میں آپ بھارگو کے برابر ہیں، اور سلطنت و فرمانروائی میں آپ منو کے مساوی ہیں۔
Skanda (contextual)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi audience (frame)
Scene: A composed allegory: the praised ruler stands between an ocean (maryādā/shoreline) and the Himālaya (mahatva), holding a manuscript of nīti; Bhārgava (Śukra/Paraśurāma-Bhārgava archetype) and Manu appear as guiding figures.
Maryādā (right boundaries) and rājanīti (ethical governance) are pillars of dharmic sovereignty.
No tīrtha is named; the verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa milieu where dharma is praised as Kāśī’s living ethos.
None.