Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

प्रयाणं मंदरात्काशीं वृषभध्वजशूलिनः । जैगीषव्येन संवादो ज्येष्ठस्थाने महेशितुः

prayāṇaṃ maṃdarātkāśīṃ vṛṣabhadhvajaśūlinaḥ | jaigīṣavyena saṃvādo jyeṣṭhasthāne maheśituḥ

پھر مندر سے کاشی تک بَیل کے جھنڈے والے، ترشول دھاری پروردگار کے سفر کا بیان ہے؛ اور مہیشور کے مقدس جییشٹھستان میں جَیگیشویہ کے ساتھ مکالمہ آتا ہے۔

प्रयाणम्the departure/journey
प्रयाणम्:
Karma (Object/Topic)
TypeNoun
Rootप्रयाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; सन्दर्भे विषय-निर्देशः (heading/topic)
मन्दरात्from Mandara (mountain)
मन्दरात्:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (from)
काशीम्to Kāśī
काशीम्:
Karma (Destination/Object)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination as object)
वृषभध्वजशूलिनःof the bull-bannered trident-bearer (Śiva)
वृषभध्वजशूलिनः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवृषभध्वज + शूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारयः (वृषभध्वजः च शूलिन् च—एक एव)
जैगीषव्येनwith/by Jaigīṣavya
जैगीषव्येन:
Karana (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootजैगीषव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/सह (by/with)
संवादःdialogue/conversation
संवादः:
Karta (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ज्येष्ठस्थानेat the Jyeṣṭha-place (sacred spot)
ज्येष्ठस्थाने:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootज्येष्ठस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्येष्ठस्य स्थानम्)
महेशितुःof Maheśitṛ (the Great Lord)
महेशितुः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहेशितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'महेशितृ' (lord, Śiva)

Skanda

Ś
Śiva (Vṛṣabhadhvaja, Śūlin)
M
Mandara
K
Kāśī (Vārāṇasī)
J
Jaigīṣavya
J
Jyeṣṭhasthāna
M
Maheśvara

FAQs

Kāśī is portrayed as a chosen divine destination of Śiva, making pilgrimage there a theologically charged act of approaching the Lord’s own abode.

Jyeṣṭhasthāna—presented as a key Śaiva sacred spot in Kāśī connected with Maheśvara.

No direct rite is prescribed; the verse introduces a narrative and a sacred-site dialogue that grounds later prescriptions.