Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

मायागणपतेश्चाथ ढुंढिप्रादुर्भवस्ततः । विष्णुमायाप्रपंचोथ दिवोदासविसर्जनम्

māyāgaṇapateścātha ḍhuṃḍhiprādurbhavastataḥ | viṣṇumāyāprapaṃcotha divodāsavisarjanam

پھر مایاگنپتی کا بیان ہے؛ اور اس کے بعد ڈھونڈھی کا ظہور۔ پھر وِشنو کی مایا کا پھیلاؤ بیان ہوتا ہے، اور آخر میں دیووداس کی رخصتی (بِسرجن) کا ذکر ہے۔

māyā-gaṇapateḥof Māyā-Gaṇapati
māyā-gaṇapateḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + gaṇapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुषः (मायायाः गणपतिः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
athathen; next
atha:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/आरम्भसूचक) — 'now/then'
ḍhuṃḍhi-prādurbhavaḥmanifestation of Ḍhuṃḍhi
ḍhuṃḍhi-prādurbhavaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootḍhuṃḍhi (प्रातिपदिक) + prādurbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ढुंढेः प्रादुर्भवः)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — thereafter
viṣṇu-māyā-prapaṃcaḥthe display/expansion of Viṣṇu's māyā
viṣṇu-māyā-prapaṃcaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक) + prapaṃca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (विष्णोः मायायाः प्रपञ्चः)
uthaand then
utha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootutha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक-निपात) — 'and then/thereupon' (पाठान्तर: अथ)
divodāsa-visarjanamdismissal/departure of Divodāsa
divodāsa-visarjanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdivodāsa (प्रातिपदिक) + visarjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिवोदासस्य विसर्जनम्)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa setting)

Tirtha: Ḍhuṃḍhi (Gaṇeśa) / Ḍhuṃḍhirāja tradition; Māyāgaṇapati (contextual)

Type: temple

Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)

Scene: A narrative montage: Māyāgaṇapati as a wondrous, illusion-weaving Gaṇeśa; Ḍhuṃḍhi manifesting as a powerful Gaṇeśa presence; a subtle depiction of Viṣṇu’s māyā as a veil over events; Divodāsa departing Kāśī, dignified yet fated.

M
Māyāgaṇapati
Ḍhuṃḍhi (Gaṇeśa)
V
Viṣṇu
D
Divodāsa

FAQs

The kṣetra’s destiny is guided by divine agency—Gaṇeśa’s manifestations and Viṣṇu’s māyā shape historical-spiritual transitions tied to Kāśī.

Kāśī/Avimukta as a whole, via its Gaṇeśa traditions (Ḍhuṃḍhi) and the Divodāsa-linked sacred history.

No explicit prescription; it points to narratives explaining the presence and role of Gaṇeśa (Ḍhuṃḍhi) and divine māyā in the kṣetra.