Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

नैरृते दंढपाणस्तु विराधेशं प्रयत्नतः । नत्वा सर्वापराधेभ्यो मुच्यते नात्र संशयः

nairṛte daṃḍhapāṇastu virādheśaṃ prayatnataḥ | natvā sarvāparādhebhyo mucyate nātra saṃśayaḥ

جنوب مغرب میں دَندپانی، وِرادھیش کو پوری کوشش اور بھکتی سے سجدۂ تعظیم کرے تو آدمی ہر طرح کے گناہوں سے چھوٹ جاتا ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

नैरृतेin the south-west (Nairṛta) direction
नैरृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; दिशि/देशे (locative: in the Nairṛta quarter)
दण्डपाणःDaṇḍapāṇi (staff-in-hand, a deity/attendant)
दण्डपाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड-पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
विराधेशम्Virādheśa (the Lord)
विराधेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविराध-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रयत्नतःwith effort, diligently
प्रयत्नतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
नत्वाhaving bowed (saluted)
नत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having bowed)
सर्वापराधेभ्यःfrom all offences
सर्वापराधेभ्यः:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व-अपराध (प्रातिपदिक; सर्व + अपराध)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; अपादान (ablative: from)
मुच्यतेis freed/released
मुच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Virādheśa (Nairṛta-dik)

Type: kshetra

Scene: In the south-west quarter of Kāśī, Daṇḍapāṇi stands as a stern guardian figure with staff, while a devotee bows intensely before the Virādheśa liṅga, the mood shifting from fear to relief.

D
Daṇḍapāṇi
V
Virādheśa
S
South-west (Nairṛta) direction

FAQs

Humble surrender (namaskāra) joined with earnest effort becomes a powerful purificatory act within Kāśī’s sacred landscape.

Virādheśa in Kāśī, referenced along with the Nairṛta (south-west) directional placement.

Nati/namaskāra (bowing) and devoted approach (prayatna) to Virādheśa for release from all aparādhas.