न सत्यलोके न तपस्यहो सुरा वैकुंठकैलासरसातलेषु । तीर्थं क्वचिद्वै मणिकर्णिकासमं लिंगं च विश्वेश्वरतुल्यमन्यतः
na satyaloke na tapasyaho surā vaikuṃṭhakailāsarasātaleṣu | tīrthaṃ kvacidvai maṇikarṇikāsamaṃ liṃgaṃ ca viśveśvaratulyamanyataḥ
اے دیوتاؤ! نہ ستیہ لوک میں، نہ تپو لوک میں، نہ ویکنٹھ، کیلاش یا رساتل میں کہیں بھی منیکرنیکا کے برابر کوئی تیرتھ ہے؛ اور نہ کہیں اور وِشوَیشور کے برابر کوئی لِنگ۔
Skanda (deduced; address to suras and sthala comparison)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: sura (gods)
Scene: A comparative cosmic tableau: Satyaloka and Tapoloka above, Vaikuṇṭha with Viṣṇu’s iconography, Kailāsa with Śiva’s snowy peak, Rasātala below—yet the viewer’s eye is drawn to the luminous Maṇikarṇikā ghāṭa and the Viśveśvara-liṅga at the center, declared unsurpassed.
Kāśī is portrayed as a supreme spiritual geography: Maṇikarṇikā as the unmatched tīrtha and Viśveśvara as the unmatched Liṅga.
Maṇikarṇikā tīrtha in Kāśī, along with Viśveśvara (Kashi Vishwanath).
No explicit ritual is stated; the verse motivates pilgrimage (tīrtha-sevā) and worship (liṅga-bhajana) by declaring their unsurpassed status.