Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

अघोरोद इति ख्यातो वाजिमेधफलप्रदः । गर्गेशो दमनेशश्च तत्र लिंगद्वयं शुभम्

aghoroda iti khyāto vājimedhaphalapradaḥ | gargeśo damaneśaśca tatra liṃgadvayaṃ śubham

یہ مقام ‘اَغورود’ کے نام سے مشہور ہے، جو اشومیدھ یَجْیَ کا ثواب عطا کرتا ہے۔ وہاں دو مبارک لِنگ ہیں—گرگیش اور دمنیش۔

अघोरोदःAghoroda (name)
अघोरोदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोरोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ख्यातःis known (as)
ख्यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (known/called)
वाजिमेधफलप्रदःgiver of the fruit of the Aśvamedha sacrifice
वाजिमेधफलप्रदः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाजि + मेध + फल + प्रद (प्रातिपदिक); प्रद < प्र-दा (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाजिमेधस्य फलम् → तस्य प्रदः)
गर्गेशःGargeśa (Lord of Garga)
गर्गेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगर्ग + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्गस्य ईशः)
दमनेशःDamaneśa (Lord of Damana)
दमनेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदमन + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दमनस्य ईशः)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
लिङ्गद्वयम्the pair of liṅgas
लिङ्गद्वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वे लिङ्गे)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; लिङ्गद्वयम्-विशेषणम्

Skanda

Tirtha: Aghoroda

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-seeking interlocutors (sages/devotees)

Scene: A compact Kāśī shrine-lane opening to a small sanctum where two polished black stone liṅgas stand side-by-side, garlanded; pilgrims offer bilva leaves and lamps under a canopy of bells.

A
Aghoroda
G
Gargeśa
D
Damaneśa
A
Aśvamedha (Vājimedha)

FAQs

Kāśī magnifies devotion: honoring its sacred liṅgas can yield merits praised as equal to great Vedic sacrifices.

Aghoroda in Kāśī, along with the twin liṅgas named Gargeśa and Damaneśa.

Reverence/worship of the liṅgas at Aghoroda is implied as the means to obtain exalted merit (Aśvamedha-like fruit).