Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

इत्यादि सत्प्रवृत्तिश्च कर्तव्या क्षेत्रवासिना । प्रत्यहं चेति शिष्येभ्यः सधर्ममुपदेक्ष्यति

ityādi satpravṛttiśca kartavyā kṣetravāsinā | pratyahaṃ ceti śiṣyebhyaḥ sadharmamupadekṣyati

اسی طرح کی نیک روش اور اس کے مانند اعمال کاشی کے مقدّس کھیتر میں رہنے والے کو اختیار کرنے چاہییں؛ اور وہ روز بہ روز اپنے شاگردوں کو اسی راستۂ دھرم کی تعلیم دے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
आदिand so on
आदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; ‘आदि’ = etc., beginning with
सत्प्रवृत्तिःgood conduct
सत्प्रवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्-प्रवृत्ति (प्रातिपदिक; सत् < √अस् (धातु) शतृ; प्रवृत्ति < प्र-√वृत् (धातु) + क्तिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः: सत् (शुभ) + प्रवृत्तिः
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कर्तव्याshould be done
कर्तव्या:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + तव्यत् (कृत्य-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
क्षेत्रवासिनाby the resident of the sacred place
क्षेत्रवासिना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र-वासिन् (प्रातिपदिक; क्षेत्र; वासिन् < √वस् (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देशे (by the resident)
प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-अहम् (अव्ययीभाव-समास; अहन्/अहः)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
शिष्येभ्यःto the disciples
शिष्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन; सम्प्रदान (to/for disciples)
सधर्मम्true dharma / proper duty
सधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस-धर्म (प्रातिपदिक; धर्म)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘स’ = सह/सम्यक् (with/true) उपपद-समासभाव
उपदेक्ष्यतिwill instruct
उपदेक्ष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√दिश् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative norm)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (contextual)

Scene: A small courtyard near a Kāśī ghat: a teacher seated on a mat, disciples around, palm-leaf manuscript open; behind them a shrine lamp and the soundscape of the city—teaching as daily worship.

K
Kāśī
K
Kṣetravāsin (resident of the holy field)
Ś
Śiṣya (disciples)

FAQs

In Kāśī, dharma is not only practiced privately but transmitted: daily teaching sustains a living tradition of virtue.

Kāśī as the kṣetra where righteous conduct and dharma-teaching are treated as sacred duties.

A daily discipline is implied: consistent instruction (upadeśa) of dharma to disciples.