Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

सहस्रशीर्षपुरुष पुरुहूत सुखप्रद । यद्भूतं यच्च भाव्यं वै तत्रैकः पुरुषो भवान्

sahasraśīrṣapuruṣa puruhūta sukhaprada | yadbhūtaṃ yacca bhāvyaṃ vai tatraikaḥ puruṣo bhavān

اے ہزار سروں والے پُرُش! اے کثرت سے پکارے جانے والے رب، اے راحت بخش! جو کچھ ہو چکا اور جو کچھ ہونے والا ہے—ان سب میں تو ہی واحد پُرُش ہے۔

सहस्रthousand
सहस्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्यावाचक-विशेषण; (समासाङ्ग)
शीर्षheads
शीर्ष:
Sambandha (Relation within compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशीर्षन्/शीर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (समासाङ्ग)
पुरुषO Person of a thousand heads
पुरुष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः— 'सहस्रशीर्षः पुरुषः'
पुरुहूतO much-invoked one
पुरुहूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरु (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ) + हूत (ह्वे/हू धातु, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; 'बहुभिः आहूतः' इति
सुखप्रदO giver of happiness
सुखप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + प्रद (दा धातु से— 'प्रद' प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; 'सुखं प्रददाति' इति
यत्whatever (that which)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूतम्past; what has been
भूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → भूत (कृदन्त, क्त/PPP)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'भूतं' = 'गतं/अतीतम्'
यत्and whatever
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्वितीय-समुच्चय)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
भाव्यम्future; what is to be
भाव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) → भाव्य (कृदन्त, यत्/gerundive)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'भवितव्यं'
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/indeed)
तत्रthere; in that (all)
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एकःone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरुषःperson; being
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थे द्वितीयपुरुषार्थकः

Vyāsa (deduced from Adhyāya context)

Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A cosmic form is invoked: the thousand-headed Puruṣa encompassing time—past and future—while the devotee addresses Him as the sole reality behind all phenomena.

S
Sahasraśīrṣa Puruṣa

FAQs

All times and states are encompassed by the One Divine Person; recognizing this unity steadies the mind and deepens surrender (śaraṇāgati).

The Kāśīkhaṇḍa frame implies Kāśī’s sanctity, though the verse itself is a universal theological declaration.

No explicit ritual; it supports meditation (dhyāna) on the cosmic Puruṣa alongside stuti.