Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

इह सौभाग्यमाप्नोति परत्र च शुभां गतिम् । पार्वतीश्वरमाराध्य योषिद्वा पुरुषोपि वा

iha saubhāgyamāpnoti paratra ca śubhāṃ gatim | pārvatīśvaramārādhya yoṣidvā puruṣopi vā

پاروتیشور کی آرادھنا سے، عورت ہو یا مرد، اس دنیا میں سعادت پاتا ہے اور اگلے جہان میں مبارک گتی حاصل کرتا ہے۔

इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देश/अवसरवाचक-अव्यय (adverb)
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परत्रthere (in the next world)
परत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थान/परलोकवाचक-अव्यय (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (गतिम् इति)
गतिम्destination, state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पार्वतीश्वरम्Pārvatīśvara (Śiva)
पार्वतीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्वतीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
योषित्a woman
योषित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Pārvatīśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: A woman and a man stand side by side before the Pārvatīśvara-liṅga, offering flowers; above them, symbols of prosperity (kalasha, grains) and a luminous upward path indicate ‘sau bhāgya’ and ‘śubha gati’.

P
Pārvatīśvara
S
Saubhāgya
Ś
Śubhā gati

FAQs

Devotion to Śiva in Kāśī yields both worldly well-being and spiritual uplift, open to all regardless of gender.

Kāśī is the underlying sacred context through the Pārvatīśvara-liṅga worship narrative.

Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Pārvatīśvara.