Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

गृहीत्वा धारमध्यात्स भस्म प्रेतकरेऽर्पयत् । सोप्यादरात्समादाय भालदेशे न्यवेशयत्

gṛhītvā dhāramadhyātsa bhasma pretakare'rpayat | sopyādarātsamādāya bhāladeśe nyaveśayat

اس نے دھارا کے بیچ سے بھسم لے کر پریت کے ہاتھ میں رکھ دی؛ اور اس نے بھی ادب سے لے کر اسے اپنی پیشانی پر لگا لیا۔

गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु), त्वा-प्रत्यय
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having taken’
धारमध्यात्from the middle of the stream
धारमध्यात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootधार (धार प्रातिपदिक) + मध्य (मध्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; समासः—धार-मध्य (धारायाः मध्यात्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रेतकरेin the hand of the preta (ghost)
प्रेतकरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रेत प्रातिपदिक) + कर (कर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—प्रेत-कर (प्रेतस्य करे)
अर्पयत्placed/handed over
अर्पयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्पय् (अर्प् धातु, णिच्)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe (that one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
Formअप्यर्थक-अव्यय (also)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; क्रियाविशेषणभावः (ablative of cause/manner)
समादायhaving taken
समादाय:
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु), ल्यप्-प्रत्यय
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund): ‘having taken up’
भालदेशेon the forehead region
भालदेशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाल (भाल प्रातिपदिक) + देश (देश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—भाल-देश (भालस्य देशे)
न्यवेशयत्placed/settled
न्यवेशयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अव + शी (धातु), णिच्
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (ghāṭa-dhārā)

Type: ghat

Scene: At a Kāśī ghat, a devotee scoops ash from the mid-current and places it into a preta’s hand; the preta, softened by reverence, applies it to the forehead, its form becoming calmer and less fearsome.

B
Bhasma
P
Preta (spirit)

FAQs

Even a fallen being is uplifted through reverent contact with sanctified substances and Śaiva marks.

A Kāśī tīrtha associated with liberation from preta/piśāca conditions, later named Piśācamocana.

Receiving sacred ash and placing it on the forehead (bhāla), a classic Śaiva practice.