अद्राक्षीद्राक्षसं घोरमतीव विकृताकृतिम् । शुष्कशंखकपोलास्यं निमग्ना पिंगलोचनम्
adrākṣīdrākṣasaṃ ghoramatīva vikṛtākṛtim | śuṣkaśaṃkhakapolāsyaṃ nimagnā piṃgalocanam
اُس نے ایک نہایت ہولناک راکشس دیکھا، جس کی صورت حد درجہ بگڑی ہوئی تھی؛ اس کے گال اور چہرہ سوکھے ہوئے شنکھ جیسے، اور اس کی زرد مائل آنکھیں اندر کو دھنسی ہوئی تھیں۔
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-associated saras (lake) vicinity
Type: kund
Scene: The ascetic looks up and beholds a terrifying rākṣasa—distorted body, dried conch-like cheeks and face, tawny eyes sunk deep—looming near the water’s edge.
On the path of worship, frightening obstacles may appear; steadfastness in dharma prepares one to face them.
The narrative remains in the Kāśī-khaṇḍa sacred geography; this verse itself emphasizes the encounter rather than naming a tīrtha.
None in this verse; it is a narrative description of an ominous apparition.