Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

हरं प्रदक्षिणीकृत्य जग्मिवानतिरंहसा । ततस्तदनुगाञ्शंभुः स्वनिःश्वाससमुद्गतान्

haraṃ pradakṣiṇīkṛtya jagmivānatiraṃhasā | tatastadanugāñśaṃbhuḥ svaniḥśvāsasamudgatān

ہر (شیو) کی پرَدَکْشِنا کر کے وہ نہایت تیزی سے روانہ ہوا۔ تب شمبھو نے اپنے ہی سانس سے پیدا ہونے والے پیروکار خادموں کو ظاہر کیا۔

हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रदक्षिणीकृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणीकृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + दक्षिणी + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive); ‘pradakṣiṇāṃ kṛtvā’ इत्यर्थः
जग्मिवान्went
जग्मिवान्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (perfect participle used finitely), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परोक्षभूतार्थ (has gone/went)
अतिरंहसाvery swiftly
अतिरंहसा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतिरंहस् (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण तृतीया-एकवचन (instrumental used adverbially)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
तत्those
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) ‘those/that’—अनुगान् इति विशेषण
अनुगान्followers
अनुगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वनिःश्वाससमुद्गतान्arisen from his own breath
स्वनिःश्वाससमुद्गतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + निःश्वास + समुद्गत (प्रातिपदिक; सम् + उद् + गम् धातोः क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘स्वनिःश्वासात् समुद्गत’ इति विशेषण—अनुगान्

Narrator (Skanda to Agastya, inferred from Kāśī Khaṇḍa convention)

Tirtha: Kāśī temple-pradakṣiṇā ethos (contextual)

Type: temple

Scene: Vīrabhadra circles Śiva in reverence, then darts away; behind him, Śiva exhales and from that breath manifest fierce attendants, like living smoke turning into forms.

Ś
Śiva (Hara/Śambhu)
V
Vīrabhadra
G
Gaṇas

FAQs

Pradakṣiṇā signifies surrender and alignment; divine power manifests effortlessly when dharma is to be upheld.

The Kāśī Khaṇḍa context honors Kāśī’s Śaiva atmosphere, but this verse centers on Śiva’s presence rather than a named tīrtha.

Pradakṣiṇā (circumambulation) of Śiva is implied as a reverential act.