Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

स्कंद उवाच । आकर्णय मुने वच्मि कथां कल्मषहारिणीम् । पुरश्चरणकामोसौ दक्षः काशीं समाययौ

skaṃda uvāca | ākarṇaya mune vacmi kathāṃ kalmaṣahāriṇīm | puraścaraṇakāmosau dakṣaḥ kāśīṃ samāyayau

اسکَند نے کہا: اے مُنی، کان لگا کر سنو؛ میں ایک ایسی حکایت بیان کرتا ہوں جو آلودگی کو دور کرتی ہے۔ پُرشچرن (ابتدائی عبادتی ریاضت) کی خواہش سے وہ دَکش کاشی میں آیا۔

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)
आकर्णयlisten
आकर्णय:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootआ + कर्णय् (धातु: कर्णय्/कर्ण् ‘to hear’, causative sense)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (Imperative, Parasmaipada, 2nd person, Singular)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
वच्मिI speak, I will tell
वच्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन (Present, Parasmaipada, 1st person, Singular)
कथाम्story, account
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
कल्मषहारिणीम्sin-removing
कल्मषहारिणीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल्मष + हारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Accusative, Singular; ‘removing sin’)
पुरश्चरणकामःdesirous of performing a preparatory rite (puraścaraṇa)
पुरश्चरणकामः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरश्चरण + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative, Singular; ‘desirous of performing puraścaraṇa’)
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अदस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
काशीम्Kāśī (Vārāṇasī)
काशीम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
समाययौcame, arrived
समाययौ:
Kriya (Motion/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (as locus for puraścaraṇa and kathā-śravaṇa)

Type: kshetra

Listener: Muni (unnamed in this verse)

Scene: Skanda, as divine teacher, addresses a sage: ‘Listen, I will tell a impurity-destroying story.’ In the narrative frame, Dakṣa arrives at Kāśī intent on puraścaraṇa—pilgrim’s resolve meeting the city’s sanctity.

S
Skanda
D
Dakṣa
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is portrayed as a supreme purifier, and disciplined practice (puraścaraṇa) undertaken there supports deep spiritual cleansing.

Kāśī (Vārāṇasī) as the kṣetra where impurity is removed and Śiva-related worship bears swift fruit.

Puraścaraṇa—structured preparatory worship (commonly japa with vows/observances)—is explicitly referenced.