इति श्रुत्वा शिखिरथः कुंभयोनेरुदीरितम् । सूत संकथयामास दक्षेश्वर समुद्भवम्
iti śrutvā śikhirathaḥ kuṃbhayonerudīritam | sūta saṃkathayāmāsa dakṣeśvara samudbhavam
یوں کُمبھ یونی (اگستیہ) کے ارشاد کو سن کر، اے سوت، شِکھِرَتھ نے پھر دَکشیشور کے ظہور کا حال تفصیل سے بیان کیا۔
Narratorial frame (Sūta as the reciter is directly addressed; content reports Śikhiratha’s narration after Agastya’s words)
Tirtha: Dakṣeśvara (origin narrative)
Type: temple
Listener: Sūta
Scene: A layered storytelling moment: after hearing Agastya’s words, Śikhiratha turns to Sūta and begins recounting the detailed origin of Dakṣeśvara—like a relay of sacred memory.
Sacred geography is preserved through lineage narration—teachers and reciters transmit the māhātmya so pilgrims may understand a site’s hidden power.
Dakṣeśvara (a revered Śiva-Liṅga of Kāśī) whose origin story is about to be told.
None directly; the verse establishes the authoritative transmission of the Dakṣeśvara-māhātmya.