Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

समादाय महाबाहुः स तदा मित्रजिन्नृपः । जहर्ष च जगादोच्चैर्बालायाश्चाभयं दिशन्

samādāya mahābāhuḥ sa tadā mitrajinnṛpaḥ | jaharṣa ca jagādoccairbālāyāścābhayaṃ diśan

تب قوی بازو بادشاہ مترجِت نے اسے اٹھا لیا؛ خوش ہو کر بلند آواز سے پکارا اور دوشیزہ کو اَبھَے، یعنی بےخوفی، عطا کی۔

समादायhaving taken up
समादाय:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘having taken up’
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (स/नृपः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मित्रजित्conqueror of enemies (lit. ‘friend-conqueror’)
मित्रजित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमित्र (प्रातिपदिक) + जि (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘मित्राणि जयति’ इति; विशेषण (नृपः)
नृपःking
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जहर्षrejoiced
जहर्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जगादsaid
जगाद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (manner adverb)
बालायाःto the girl
बालायाः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभयम्fearlessness, assurance of safety
अभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दिशन्granting (assurance)
दिशन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान-कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘bestowing/indicating’

Narrator (contextually Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: King Mitrajit, broad-armed, lifts the radiant triśūla with joy; his raised voice rings out as his other hand gestures protection toward the maiden, whose fear begins to dissolve.

M
Mitrajit

FAQs

To uphold dharma, a ruler must actively remove fear and ensure protection—abhaya is a sacred gift.

Kāśī is the underlying sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, where righteous kingship aligns with the city’s sanctity.

No explicit ritual; it emphasizes ethical duty (rāja-dharma) expressed as protection.