Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

एकाकी दैवयोगेन दुर्दमः सोऽवनीपतिः । धन्वी तुरंगमारुढोऽविशदानंदकाननम्

ekākī daivayogena durdamaḥ so'vanīpatiḥ | dhanvī turaṃgamāruḍho'viśadānaṃdakānanam

پھر تقدیر کے ایک الٹ پھیر سے وہ اوَنی پتی دُردَم اکیلا رہ گیا؛ کمان ہاتھ میں لیے، گھوڑے پر سوار ہو کر وہ آنندکانن—سرور کے جنگل—میں داخل ہوا۔

एकाकीalone, solitary
एकाकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएकाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
दैवयोगेनby divine chance/dispensation
दैवयोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैवयोग (प्रातिपदिक; दैव + योग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/साधनवाचक (by means of/through)
दुर्दमःhard to subdue, unrestrainable
दुर्दमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अवनीपतिःking, lord of the earth
अवनीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवनीपति (प्रातिपदिक; अवनी + पति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धन्वीbow-bearing, archer
धन्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
तुरंगमारूढःmounted on a horse
तुरंगमारूढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुरंग + आरूढ (कृदन्त; √रुह् (धातु) उपसर्ग-आ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘mounted’
अविशद्entered
अविशद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आनंदकाननम्the delightful grove/forest
आनंदकाननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनंद + कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Ānandakānana (within Kāśī-kshetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)

Scene: A solitary king with bow, mounted on a horse, passes from ordinary terrain into a luminous, verdant sacred forest labeled Ānandakānana; the atmosphere subtly shifts to sanctity and wonder.

D
Durdama
Ā
Ānandakānana

FAQs

Providence can lead even the erring into a sanctified space where transformation becomes possible.

Ānandakānana, the sacred “Forest of Bliss” associated with Kāśī (Vārāṇasī).

No explicit ritual is given here; the emphasis is on entering the sacred geography of Kāśī.