Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

अदंड्यान्दंडयांचक्रे दंड्येष्वासीत्पराङमुखः । सदैव मृगयाशीलः सोऽभून्मृगयु संगतः

adaṃḍyāndaṃḍayāṃcakre daṃḍyeṣvāsītparāṅamukhaḥ | sadaiva mṛgayāśīlaḥ so'bhūnmṛgayu saṃgataḥ

جنہیں سزا نہیں دینی چاہیے تھی انہیں اس نے سزا دی، اور جو سزا کے مستحق تھے ان سے منہ موڑ لیا۔ وہ ہمیشہ شکار کا شوقین رہا اور شکاریوں کی صحبت میں رہنے لگا۔

adaṃḍyānthe unpunishable (persons)
adaṃḍyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + daṃḍya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; कर्मपद (those not to be punished)
daṃḍayāmwith punishment/penalty
daṃḍayām:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaṃḍayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrument)
cakredid, inflicted
cakre:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
daṃḍyeṣutowards/among those punishable
daṃḍyeṣu:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaṃḍya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
āsītwas
āsīt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
parāṅmukhaḥturned away, indifferent
parāṅmukhaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparāṅmukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (turned away)
sadāalways
sadā:
Kālādhi karaṇa (Time adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
mṛgayā-śīlaḥhabitually hunting
mṛgayā-śīlaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛgayā (प्रातिपदिक) + śīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mṛgayāyāḥ śīlaḥ)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mṛgayuḥa hunter
mṛgayuḥ:
Karta (Predicate nominative/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootmṛgayu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
saṃgataḥassociated (with), joined
saṃgataḥ:
Kriyā (Predicate participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√gam (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (past participle) क्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय (having associated)

Skanda

Listener: Muni

Scene: A split scene: on one side, innocent people being punished while guilty escape; on the other, the king in a forest hunt with hunters, surrounded by slain deer—symbolizing moral blindness and violent addiction.

D
Durdama (implied)
H
hunters (mṛgayu)

FAQs

Injustice and bad company destroy kingship: dharma requires discerning punishment, self-control, and righteous associations.

No specific tirtha is named; the verse advances a cautionary royal legend within the Kāśī māhātmya narrative.

None; the verse emphasizes ethical governance—fair justice and avoidance of degrading habits.