नान्यत्किंचित्क्वचिद्दृष्टं ब्रह्महत्यामहौषधम् । राजधानीं परित्यज्य शक्र विश्वेशितुः पराम्
nānyatkiṃcitkvaciddṛṣṭaṃ brahmahatyāmahauṣadham | rājadhānīṃ parityajya śakra viśveśituḥ parām
برہمن ہتیا کے گناہ کی کوئی اور بڑی دوا کہیں نظر نہیں آئی۔ اس لیے اے شکر، اپنی راجدھانی چھوڑ کر وِشوِیشور کی برتر نگری کی طرف روانہ ہو۔
Bṛhaspati
Tirtha: Kāśī (Viśveśa-purī)
Type: kshetra
Listener: Indra (Śakra)
Scene: Bṛhaspati declares Kāśī the only ‘great medicine’ for brahmahatyā; Indra is shown turning away from Amarāvatī toward the luminous Śiva-city.
For certain heavy karmas, the Purāṇic tradition elevates sacred place-refuge (kṣetra-śaraṇāgati) as uniquely powerful.
Kāśī, described as the supreme city belonging to Viśveśa.
Leaving one’s ordinary seat of power and going to Kāśī; no further rite is specified in this verse.