Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

यत्र काश्यां शवत्वेपि जंतुर्नाशुचितां व्रजेत् । अतस्तत्कर्णसंस्पर्शं करोम्यहमपि स्वयम्

yatra kāśyāṃ śavatvepi jaṃturnāśucitāṃ vrajet | atastatkarṇasaṃsparśaṃ karomyahamapi svayam

جہاں کاشی میں، لاش کی حالت میں بھی کوئی جیو ناپاکی میں نہیں گرتا؛ اسی لیے میں خود اس کے کان کو چھونے کا عمل انجام دیتا ہوں۔

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: 'where')
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शवत्वेin the state of being a corpse
शवत्वे:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even/also)
जन्तुःa being
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अशुचिताम्impurity
अशुचिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुचिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-अव्यय (therefore/from that)
तत्that
तत्:
Karma (Qualifier of object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
कर्णसंस्पर्शम्contact with the ear
कर्णसंस्पर्शम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक) + संस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्णस्य संस्पर्शः)
करोमिI do/make
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
स्वयम्by myself
स्वयम्:
Karta (Emphatic agent/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक-अव्यय (oneself)

Śiva (deduced from “I myself touch the ear,” aligning with the Kāśī tradition of Śiva granting the tāraka-mantra at death)

Tirtha: Avimukta-Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devotees/ṛṣis within Kāśī-māhātmya frame (traditional: Skanda narrations to sages)

Scene: In Avimukta Kāśī near the cremation ground, Śiva compassionately leans toward a departing being and touches the ear, imparting the tāraka mantra; attendants and lamps glow against the riverine night.

K
Kāśī
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Kāśī is so sanctifying that even death does not generate spiritual defilement; divine grace directly guides the departing soul.

Kāśī (Vārāṇasī), especially as the place of Śiva’s liberating intervention at the time of death.

Karṇa-saṃsparśa (touching/ear-contact), understood in tradition as Śiva’s intimate bestowal of the liberating tāraka teaching at death.