Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

विरजस्कं महापीठं तत्र संसेव्य मानवः । विरजा जायते नूनं चतुर्नद कृतोदकः

virajaskaṃ mahāpīṭhaṃ tatra saṃsevya mānavaḥ | virajā jāyate nūnaṃ caturnada kṛtodakaḥ

ویرجسک نامی مہاپیٹھ کی سیوا کرنے سے انسان یقیناً آلودگی سے پاک ہو جاتا ہے۔ جو وہاں چار ندیوں کے جل سے اُدک کرم کرے، وہ بے شک شُدھ ہوتا ہے۔

विरजस्कम्free from impurity/dustless
विरजस्कम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neuter accusative singular; qualifying पीठम्)
महापीठम्the great sacred seat (pīṭha)
महापीठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + पीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महद् पीठम्) (neuter accusative singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location adjunct/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: 'there')
संसेव्यhaving resorted to / having served
संसेव्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + सेव् (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावकृदन्त (gerund); पूर्वकाल (having resorted to/served)
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine nominative singular)
विरजाfree from impurity
विरजा:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootविरजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; predicate adjective)
जायतेbecomes
जायते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd person singular: 'is born/becomes')
नूनम्surely
नूनम्:
Emphasis (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (particle of certainty: 'surely')
चतुर्नद(with) four rivers
चतुर्नद:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + नद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (as first member in compound with कृतोदकः; dvigu: 'four rivers')
कृतोदकःone who has performed ablution
कृतोदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + उदक (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कृतम् उदकं येन/यस्मिन्) (masculine nominative singular: 'one who has made water/ablution')

Skanda (deduced)

Tirtha: Virajaska Mahāpīṭha

Type: kund

Scene: A stone platform (pīṭha) near a sacred water spot; pilgrims pour water from four small vessels labeled as four rivers into a common basin, then sprinkle and sip; the atmosphere is quiet and cleansing.

V
Virajaska Mahāpīṭha
C
Caturnada (four rivers)

FAQs

Kāśī’s sacred seats are presented as transformative: sincere service and tīrtha-rites remove inner and outer impurity.

Virajaska Mahāpīṭha in Kāśī, along with the associated ‘caturnada’ water observance.

Saṃsevana (devout resort/service) at Virajaska Mahāpīṭha and a water-rite involving ‘four rivers’ (caturnada-kṛtodakaḥ), implying snāna/udaka-kriyā.