Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

मोक्षलक्ष्मीविलासाख्य प्रासादस्य विलोकनात् । शरीराद्दूरतो याति ब्रह्महत्यापि नान्यथा

mokṣalakṣmīvilāsākhya prāsādasya vilokanāt | śarīrāddūrato yāti brahmahatyāpi nānyathā

‘موکش لکشمی ولاس’ نامی اُس محل کے محض دیدار سے ہی، برہماہتیا کا گناہ بھی بدن سے دور بھاگ جاتا ہے—اس کے سوا کوئی اور نتیجہ نہیں۔

मोक्षलक्ष्मीविलासाख्य(of) the one named ‘Mokṣa-Lakṣmī-Vilāsa’
मोक्षलक्ष्मीविलासाख्य:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + लक्ष्मी + विलास + आख्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ख्या (धातु))
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive singular used as qualifier of ‘प्रासादस्य’: ‘of the palace named…’)
प्रासादस्यof the palace
प्रासादस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (masculine genitive singular)
विलोकनात्from seeing; by the sight of
विलोकनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootविलोकन (प्रातिपदिक; from वि + √लोक् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (neuter ablative singular)
शरीरात्from the body
शरीरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (neuter ablative singular)
दूरतःfar away
दूरतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय; from दूर)
Formअव्यय (adverb: ‘from afar/at a distance’)
यातिgoes away, departs
याति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (present, 3rd singular, active)
ब्रह्महत्याthe sin of brahmin-slaying (brahmahatyā)
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हत्या) (feminine nominative singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (even)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘otherwise’)

Narrator/quoted description within Kāśīkhaṇḍa, continuing the praise of the Mokṣalakṣmīvilāsa prāsāda in Kāśī

Tirtha: Mokṣalakṣmīvilāsa Prāsāda

Type: kshetra

Scene: A pilgrim (or the narrator figure) gazes upon the radiant palace; from the body, a dark shadow labeled ‘brahmahatyā’ is shown fleeing into the distance, while the palace glows with mokṣa-light.

M
Mokṣalakṣmīvilāsa (palace)
B
Brahmahatyā (grave sin)
K
Kāśī (context)

FAQs

Kāśī’s sacred power is such that even mere darśana of a sanctified locus can drive away grave sin, emphasizing the city’s extraordinary purificatory grace.

The Mokṣalakṣmīvilāsa-named prāsāda (palace/edifice) within Kāśī’s sacred geography.

Darśana (beholding/visiting for sight) is implied as the efficacious devotional act; no further rite is specified in this verse.